«Confiteor. I cannot do it justice. Mea culpa. This work requires superlatives which don’t exist.» Texas Book Lover

Werke » Kinderliteratur

L'Ariadna i la lluna Pruna (L'Ariadna i la lluna Pruna)
+

L'Ariadna i la lluna Pruna (L'Ariadna i la lluna Pruna)

Editorial Estrella Polar, Barcelona 2020

Illustrationen von Queralt Armengol

La Mariona i la Menjanits (La Mariona i la Menjanits)
+

La Mariona i la Menjanits (La Mariona i la Menjanits)

Editorial Estrella Polar, Barcelona 2017

Illustrationen von Romina Martí

übersetzt in 1 sprache
En Pere i el bosc (Peter und der wald)
+

En Pere i el bosc (Peter und der wald)

Editorial Estrella Polar, Barcelona 2015

Illustrationen von Júlia Sardà

übersetzt in 2 sprachen
L'any del Blauet (Das Jahr des Eisvogels)
+

L'any del Blauet (Das Jahr des Eisvogels)

Editorial Estrella Polar, Barcelona 1981-2019

Illustrationen von Pep Boatella

L'home de Sau (Der Mann aus Sau)
+

L'home de Sau (Der Mann aus Sau)

Editorial La Galera, Barcelona 1985

Illustrationen von Ismael Balanyà

übersetzt in 1 sprache
La història que en Roc Pons no coneixia (Die Geschichte, die Roc Pons nicht kannte)
+

Illustrationen von Joan Andreu Vallvé

übersetzt in 1 sprache

Jaume Cabré


Diplom-Philologe (Katalanistik) an der Universitat de Barcelona, beurlaubter Gymnasiallehrer. Mitglied der philologischen Abteilung (Secció Filològica) des Instituts für Katalanische Studien (Institut d'Estudis Catalans).

Mehr

Andere werke

/Quan arriba la penombra
+
/Viatge d'hivern
+
/Jo confesso
+
Der Literaturleser weiß, Schreiben heißt Schaffen und versteht die polnische Dichterin Wislawa Szyborska, wenn sie sagt, dass sie in dem Augenblick, wo sie das Wort 'Nichts' ausspreche, bereits etwas geschaffen habe, das in keine Nicht-Existenz hineinpasse. Oder dass die bloße Aussprache des Wortes 'Schweigen' dessen Zerstörung impliziere