«Las voces del Pamano. Una excelente novela que remueve el pasado y la memoria histórica para sumergirse en las pasiones humanas. » Inés Macpherson, Anika entre libros

Obra » Novela » La teranyina (La telaraña)

La teranyina (La telaraña)

La teranyina (La telaraña)

Ed. Proa, Barcelona, 1984

La Cataluña industrial de principios del siglo XX, las luchas intestinas por el poder en una familia de industriales, con la Semana Trágica de fondo histórico.

Premios recibidos

  • Premi Sant Jordi, 1983

Contenido relacionado

Traducciones de La teranyina (La telaraña)

La telaraña
Castellano
La telaraña
Trad: Enrique Sordo.
Argos-Vergara.
Barcelona, 1984.

La toile d'araignée
Francés
La toile d'araignée
Trad: Patrick Gifreu.
Editions Du Chiendent.
1985.

Jaume Cabré


Licenciado en Filología Catalana por la Universidad de Barcelona, catedrático de enseñanza media en excedencia, Jaume Cabré es miembro de la Sección Filológica del Institut d'Estudis Catalans.

Leer más

Otras obras

/L'any del Blauet
+
/Baix continu
+
/Llibre de preludis
+
El lenguaje literario se genera gracias al equívoco existente entre la realidad y el deseo
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+