«La complejidad de la novela en sus diferentes planos y en su revisión crítica de la historia europea hace de Yo confieso una obra con capacidad para influir en la visión del mundo de sus lectores, lo cual es propio de la mejor literatura» El Cultural

Obra » Novela » La teranyina (La telaraña)

La teranyina (La telaraña)

La teranyina (La telaraña)

Ed. Proa, Barcelona, 1984

La Cataluña industrial de principios del siglo XX, las luchas intestinas por el poder en una familia de industriales, con la Semana Trágica de fondo histórico.

Premios recibidos

  • Premi Sant Jordi, 1983

Contenido relacionado

 

Traducciones de La teranyina (La telaraña)

La toile d'araignée
Francés
La toile d'araignée
Trad: Patrick Gifreu.
Editions Du Chiendent.
1985.

La telaraña
Castellano
La telaraña
Trad: Enrique Sordo.
Argos-Vergara.
Barcelona, 1984.

Jaume Cabré


Licenciado en Filología Catalana por la Universidad de Barcelona, catedrático de enseñanza media en excedencia, Jaume Cabré es miembro de la Sección Filológica del Institut d'Estudis Catalans.

Leer más

Otras obras

/Llibre de preludis
+
/Pluja seca
+
/La Mariona i la Menjanits
+
La verdad, en arte, no es lo que el artista cree, ni su sistema de valores, ni sus opiniones, sino aquello que, de su obra, quizás sin él saberlo, transforma al lector
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+