«Confiteor défie les lois de la narration pour ordonner un chaos magistral et emplir de musique une cathédrale profane.» Babelio

Obra » Novela » Senyoria (Señoría)

Senyoria (Señoría)

Senyoria (Señoría)

Ed. Proa, Barcelona, 1991

La lucha despiadada por el poder en la Barcelona del siglo XVIII provoca un rosario de víctimas, unas más inocentes que otras.

Premios recibidos

  • Premi Joan Crexells de l'Ateneu Barcelonès, 1991
  • Premi dels Lectors de la revista El Temps, 1991
  • Premi Prudenci Bertrana dels lectors i de la crítica, 1992
  • Premi de la Crítica Serra d'Or, 1992
  • Premi de la Crítica Catalana, 1992
  • Prix Méditerranée a la millor novel·la estrangera Sa Seigneurie, 2004
 

Traducciones de Senyoria (Señoría)

Jaśnie pan
Polaco
Jaśnie pan
Trad: Anna Sawicka.
Wydawnictwo Marginesy.
Warszawa 2015.

Edelachtbare
Neerlandés
Edelachtbare
Trad: Pieter Lamberts & Joan Garrit.
Uitgeverij Signatuur.
Utrecht, 2010.

Senyoria
Alemán
Senyoria
Trad: Kirsten Brandt.
Suhrkamp Verlag.
Frankfurt, 2009.

Sitio web
Fragmento · PDF
Signoria
Italiano
Signoria
Trad: Ursula Bedogni.
La Nuova Frontiera.
Roma, 2009.

Senjoria
Albanés
Senjoria
Trad: Bashkim Shehu.
Instituti i Librit & Komunikimit.
Tirana, 2008.

Sua Senhoria
Portugués
Sua Senhoria
Trad: Jorge Fallorca.
Tinta da China ediçôes.
Lisboa, 2007.

Señoría
Castellano
Señoría
Trad: Daniel Royo.
Ed. Grijalbo-Mondadori.
Barcelona, 1993.
2a edició: Random House-Mondadori.
Barcelona, 2005.

Sa Seigneurie
Francés
Sa Seigneurie
Trad: Bernard Lesfargues.
Christian Bourgois Éditeur.
París, 2004.

Señoría
Gallego
Señoría
Trad: Dolores Martínez Torres.
Ed. Galaxia.
Vigo, 2002

Excelenta
Rumano
Excelenta
Trad: Jana Balacciu Matei.
Editura Meronia.
Bucarest, 2002.

Ömeltósága
Húngaro
Ömeltósága
Trad: Tomcsányi Zsuzsanna.
Európa Könyvkiadó.
Budapest, 2001

Jaume Cabré


Licenciado en Filología Catalana por la Universidad de Barcelona, catedrático de enseñanza media en excedencia, Jaume Cabré es miembro de la Sección Filológica del Institut d'Estudis Catalans.

Leer más

Otras obras

/L'any del Blauet
+
/Faules de mal desar
+
/Llibre de preludis
+
El lector de literatura sabe que escribir es crear y entiende a la poeta polaca Wislawa Szymborska cuando dice que si pronuncia la palabra 'Nada' ya ha creado algo que no tiene cabida en ninguna no-existencia. O que cuando pronuncia la palabra 'Silencio' lo destruye
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+