«Confiteor défie les lois de la narration pour ordonner un chaos magistral et emplir de musique une cathédrale profane.» Babelio

Traducciones

Novela

 

Traducciones de Jo confesso (Yo confieso)

Prisipažįstu
Lituano
Prisipažįstu
Trad. Valdas V. Petrauskas
Leidykla Alma littera
Vilnius, 2016

Confiteor
Esloveno
Confiteor
Trad: Vesna Velkovrh Bukilica
Cankarjeva založba
Ljubljana 2016

Ispovijedam
Croata
Ispovijedam
Trad: Boris Dumančić
Fraktura
Zaprešić, 2016.

Jag bekänner
Sueco
Jag bekänner
Trad: Jens Nordenhök
Nilsson Förlag
Malmö 2016

Confiteor
Griego
Confiteor
Trad: Evriviádis Sofos.
εκδόσεις Πόλις.
Atenes 2016

Přiznávám, že...
Checo
Přiznávám, že...
Trad: Jan Schejbal.
dybbuk.
Praha 2015

Изповядвам
Búlgaro
Изповядвам
Trad.: Мая Генoва.
Colibrí.
Sofia 2015

Я исповедуюсь
Ruso
Я исповедуюсь
Trad.: Е. Гущина; А. Уржумцева; М. Абрамова.
Издательская Группа "Азбука-Аттикус".
Mockba 2015

Itiraf Ediyorum
Turco
Itiraf Ediyorum
Trad.: Suna Kiliç.
Alef yayinevi.
Istanbul 2015

Eu confesso
Portugués
Eu confesso
Trad: Maria João Teixeira Moreno.
Edições Tinta-da-China.
Lisboa 2015

Én vétkem
Húngaro
Én vétkem
Trad.: Tomcsányi Zsuzsanna.
Libri Kyadó .
Budapest 2014

Confessions
Inglés
Confessions
Trad: Mara Faye Lethem.
Arcadia Books.
London 2014

Jeg bekjenner
Noruego
Jeg bekjenner
Trad: Kjell Risvik.
Cappelens Damm Forlag.
Oslo 2014

Jeg bekender
Danés
Jeg bekender
Trad: Ane-Grethe Østergaard.
Turbine Forlaget.
Aarhus 2014

Unë Rrëfehem
Albanés
Unë Rrëfehem
Trad: Bashkim Shehu.
Instituti i Dialogut dhe Komunikimit.
Tiranë 2013

Confiteor
Francés
Confiteor
Trad: Edmond Raillard.
Ed. Actes Sud.
Arles 2013

En Youtube
Wyznaję
Polaco
Wyznaję
Trad: Anna Sawicka.
Wydawnictwo Marginesy.
Warszawa 2013

En Youtube
En Facebook
De Bekentenis van Adrià
Neerlandés
De Bekentenis van Adrià
Trad: Pieter Lamberts & Joan Garrit.
Uitgeverij Signatuur.
Utrecht 2013.

Io confesso
Italiano
Io confesso
Trad: Stefania Maria Ciminelli.
Ed. Rizzoli.
Milà 2012.

Das Schweigen des Sammlers
Alemán
Das Schweigen des Sammlers
Trad: Kirsten Brandt i Petra Zickmann.
Insel Verlag.
Berlín 2011.

En Youtube
Yo confieso
Castellano
Yo confieso
Trad: Concha Cardeñoso Sáenz de Miera.
Ediciones Destino. Colección Áncora y Delfín 1213.
Barcelona 2011.

En Youtube
 

Traducciones de Les veus del Pamano (Las voces del Pamano)

河流之聲
Chino simplificado
河流之聲
Trad.: Wen-Yuan Chang
Beiging Imaginist time Culture
Beijing, 2017

河流之聲
Chino tradicional
河流之聲
Trad: Wen-Yuan Chang.
Nanfan Chiayuan.
Taipei. Taiwan, 2015

Głosy Pamano
Polaco
Głosy Pamano
Trad: Anna Sawicka.
Wydawnictwo Marginesy.
Warszawa 2014

Glasovi reke
Serbio
Glasovi reke
Trad: Silvija Monros Stojaković.
Laguna.
Beograd, 2014

Glasovi Pamana
Croata
Glasovi Pamana
Trad: Boris Dumančić.
Fraktura.
Zaprešić, 2012

Las voces del Pamano
Castellano
Las voces del Pamano
Trad: Concha Cardeñoso Sáenz de Miera.
Ed. Destino.
Barcelona, 2012.

Fragmento · PDF
Šumenje Pamana
Esloveno
Šumenje Pamana
Trad: Veronika Rot.
Učila International, založba Križe.
Ljubljana, 2010.

Les voix du Pamano
Francés
Les voix du Pamano
Trad: Bernard Lesfargues.
Éditions Christian Bourgois.
2009.

Stemmene fra Pamano
Noruego
Stemmene fra Pamano
Trad: Kjell Risvik.
Cappelens Forlag.
Oslo, 2009.

Οι φωνεσ του ποταμου Παμανο
Griego
Οι φωνεσ του ποταμου Παμανο
Trad: Evriviádis Sofos.
Papyros Puu blic Group.
Atenes, 2009.

Vocile lui Pamano
Rumano
Vocile lui Pamano
Trad: Jana Balacciu Matei.
Editura Meronia.
Bucarest, 2008.

As vozes do rio Pamano
Portugués
As vozes do rio Pamano
Trad: Jorge Fallorca.
Tinta da China ediçôes.
Lisboa, 2008.

Le voci del fiume
Italiano
Le voci del fiume
Trad: Stefania Maria Ciminelli.
La Nuova Frontiera.
Roma, 2007.

Fragmento · PDF
De stemmen van de Pamano
Neerlandés
De stemmen van de Pamano
Trad: Pieter Lamberts & Joan Garrit.
Uitgeverij Signatuur.
Utrecht, 2007.

Fragmento · PDF
Die Stimmen des Flusses
Alemán
Die Stimmen des Flusses
Trad: Kirsten Brandt.
Insel Verlag // Suhrkamp Verlag.
Frankfurt, 2007.

Fragmento · PDF
A Pamano zúgása
Húngaro
A Pamano zúgása
Trad: Tomcsànyi Zsuzsanna.
Európa Könyvkiadó.
Budapest, 2006.

Fragmento · PDF
 

Traducciones de L'ombra de l'eunuc (La sombra del eunuco)

De schaduw van de eunuch
Neerlandés
De schaduw van de eunuch
Trad: Pieter Lamberts & Joan Garrit.
Uitgeverij Signatuur.
Utrecht 2016

Cień eunucha
Polaco
Cień eunucha
Trad: Anna Sawicka.
Wydawnictwo Marginesy.
Warszawa 2016

La sombra del eunuco
Castellano
La sombra del eunuco
Trad: Concha Cardeñoso Sáenz de Miera.
Ediciones Destino. Colección Áncora y Delfín 1352.
Barcelona, 2015

L'ombra dell'eunuco
Italiano
L'ombra dell'eunuco
Trad: Stefania Maria Ciminelli.
La Nuova Frontiera.
Roma, 2010

Evnuhova senca
Esloveno
Evnuhova senca
Trad: Simona Škrabec.
Ed. Beletrina.
Ljubljana, 2006

L'ombre de l'eunuque
Francés
L'ombre de l'eunuque
Trad: Bernard Lesfargues.
Christian Bourgois Éditeur.
2006

Umbra eunucului
Rumano
Umbra eunucului
Trad: Jana Balacciu Matei.
Editura Meronia.
Bucarest, 2004

Fragmento · PDF
Az eunuch Árnyéka
Húngaro
Az eunuch Árnyéka
Trad: Tomcsányi Zsuzsanna.
Európa Könyvkiadó.
Budapest, 2004.

 

Traducciones de Senyoria (Señoría)

Jaśnie pan
Polaco
Jaśnie pan
Trad: Anna Sawicka.
Wydawnictwo Marginesy.
Warszawa 2015.

Edelachtbare
Neerlandés
Edelachtbare
Trad: Pieter Lamberts & Joan Garrit.
Uitgeverij Signatuur.
Utrecht, 2010.

Senyoria
Alemán
Senyoria
Trad: Kirsten Brandt.
Suhrkamp Verlag.
Frankfurt, 2009.

Sitio web
Fragmento · PDF
Signoria
Italiano
Signoria
Trad: Ursula Bedogni.
La Nuova Frontiera.
Roma, 2009.

Senjoria
Albanés
Senjoria
Trad: Bashkim Shehu.
Instituti i Librit & Komunikimit.
Tirana, 2008.

Sua Senhoria
Portugués
Sua Senhoria
Trad: Jorge Fallorca.
Tinta da China ediçôes.
Lisboa, 2007.

Señoría
Castellano
Señoría
Trad: Daniel Royo.
Ed. Grijalbo-Mondadori.
Barcelona, 1993.
2a edició: Random House-Mondadori.
Barcelona, 2005.

Sa Seigneurie
Francés
Sa Seigneurie
Trad: Bernard Lesfargues.
Christian Bourgois Éditeur.
París, 2004.

Señoría
Gallego
Señoría
Trad: Dolores Martínez Torres.
Ed. Galaxia.
Vigo, 2002

Excelenta
Rumano
Excelenta
Trad: Jana Balacciu Matei.
Editura Meronia.
Bucarest, 2002.

Ömeltósága
Húngaro
Ömeltósága
Trad: Tomcsányi Zsuzsanna.
Európa Könyvkiadó.
Budapest, 2001

 

Traducciones de Fra Junoy o l'agonia dels sons (Fray Junoy o la agonía de los sonidos)

Fray Junoy o la agonía de los sonidos
Castellano
Fray Junoy o la agonía de los sonidos
Trad: Concha Cardeñoso Sáenz de Miera
Ed. Destino
Barcelona, 2016.

Junoy barát, avagy a hangok halála
Húngaro
Junoy barát, avagy a hangok halála
Trad: Tomcsányi Zsuzsanna.
Európa Könyvkiadó.
Budapest, 2009.

Fragmento · PDF
 

Traducciones de La teranyina (La telaraña)

La toile d'araignée
Francés
La toile d'araignée
Trad: Patrick Gifreu.
Editions Du Chiendent.
1985.

La telaraña
Castellano
La telaraña
Trad: Enrique Sordo.
Argos-Vergara.
Barcelona, 1984.

Libros de narraciones

 

Traducciones de Quan arriba la penombra (Cuando llega la penumbra)

Cuando llega la penumbra
Castellano
Cuando llega la penumbra
Trad.: Concha Cardeñoso Sáenz de Miera
Ed. Destino
Barcelona, 2017

 

Traducciones de Viatge d'hivern (Viaje de invierno)

Voyage d'hiver
Francés
Voyage d'hiver
Trad: Edmond Raillard.
Ed. Actes Sud.
Arles 2017.

Viaggio d'inverno
Italiano
Viaggio d'inverno
Trad: Stefania Maria Ciminelli.
La Nuova Frontiera.
Roma, 2017.

Viaje de invierno
Castellano
Viaje de invierno
Trad: Concha Cardeñoso Sáenz de Miera.
Editorial Destino.
Barcelona, 2014.

Fragmento · PDF
Winter Journey
Inglés
Winter Journey
Trad: Pat Lunn.
Swan Isle Press.
Chicago, 2009.

Fragmento · PDF
 

Traducciones de Llibre de preludis (Libro de preludios)

Libro de preludios
Castellano
Libro de preludios
Trad: Enrique Sordo.
Ed. Espasa-Calpe.
Madrid, 1989.

Ensayo

 

Traducciones de Les incerteses (Las incertidumbres)

Las incertidumbres
Castellano
Las incertidumbres
Trad: Ricard Vela.
Ed. Destino.
Barcelona, 2015.

Literatura infantil

 

Traducciones de L'home de Sau (El hombre de Sau)

El hombre de Sau
Castellano
El hombre de Sau
Trad: Mercedes Caballud.
La Galera.
Barcelona, 1986.

 

Traducciones de La història que en Roc Pons no coneixia (El extraño viaje que nadie se creyó)

El extraño viaje que nadie se creyó
Castellano
El extraño viaje que nadie se creyó
Trad: Mercedes Caballud.
La Galera.
Barcelona, 1981.

 

Traducciones de En Pere i el bosc (Pedro y el bosque)

Pedro y el bosque
Castellano
Pedro y el bosque
Trad: Concha Cardeñoso Sáenz de Miera.
Editorial Timunmas.
Barcelona, 2015.

Jaume Cabré


Licenciado en Filología Catalana por la Universidad de Barcelona, catedrático de enseñanza media en excedencia, Jaume Cabré es miembro de la Sección Filológica del Institut d'Estudis Catalans.

Leer más
El lector de literatura sabe que escribir es crear y entiende a la poeta polaca Wislawa Szymborska cuando dice que si pronuncia la palabra 'Nada' ya ha creado algo que no tiene cabida en ninguna no-existencia. O que cuando pronuncia la palabra 'Silencio' lo destruye
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+