«Confiteor. I cannot do it justice. Mea culpa. This work requires superlatives which don’t exist.» Texas Book Lover

Oeuvre » Littérature pour enfants » La història que en Roc Pons no coneixia (L'histoire que Roc Pons ignorait)

La història que en Roc Pons no coneixia (L'histoire que Roc Pons ignorait)

La història que en Roc Pons no coneixia (L'histoire que Roc Pons ignorait)

Editorial La Galera, Barcelona 1980

Illustrations par Joan Andreu Vallvé.
Que peut faire un gamin d'aujourd'hui quand, soudain, il se retrouve à Barcelone en 1714, au moment où un bombardement éclate dans la ville? Qu'est-ce qu'il en sait?

Prix littéraires obtenus

  • Premi de la Crítica Serra d'Or, 1981

Traductions de La història que en Roc Pons no coneixia (L'histoire que Roc Pons ignorait)

El extraño viaje que nadie se creyó
Espagnol
El extraño viaje que nadie se creyó
Trad: Mercedes Caballud.
La Galera.
Barcelona, 1981.

Jaume Cabré


Diplômé en Philologie Catalane par l'Université de Barcelone, enseignant agrégé dans le secondaire en disponibilité. Il est membre de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans.

Lire plus

D'autres travaux

/Les veus del Pamano
+
/Viatge d'hivern
+
/Pluja seca
+
La vérité, dans l'art, n'est pas ce que l'artiste croit, ni son système de valeurs, ni ses avis, mais les aspects de son œuvre qui, sans qu'il le sache, transforment le lecteur
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+