«Psicología del personaje y estructura, suspense y reflexión, crítica social e intimismo, ambición formal y un “hablar llano” que tanto defendió en su día Cervantes: todo o todo lo que yo acierto a ver es equilibrio en la última novela publicada del autor catalán, y ya son muchas.» Banda, La Tormenta en un Vaso

Oeuvre » Littérature pour enfants » L'home de Sau (L'homme de Sau)

L'home de Sau (L'homme de Sau)

L'home de Sau (L'homme de Sau)

Editorial La Galera, Barcelona 1985

Illustrations par Ismael Balanyà.
Les archéologues trouvent, à Vilanova de Sau, un squelette de l'époque du Néolithique. Les enfants du village s'intéressent à lui. Cependant quelqu'un d'autre s'y intéresse aussi.

 

Traductions de L'home de Sau (L'homme de Sau)

El hombre de Sau
Espagnol
El hombre de Sau
Trad: Mercedes Caballud.
La Galera.
Barcelona, 1986.

Jaume Cabré


Diplômé en Philologie Catalane par l'Université de Barcelone, enseignant agrégé dans le secondaire en disponibilité. Il est membre de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans.

Lire plus

D'autres travaux

/L'ombra de l'eunuc
+
/El sentit de la ficció
+
/Les veus del Pamano
+
Le langage littéraire est engendré par l'équivoque existant entre la réalité et le désir
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+