Traductions de Les veus del Pamano (Les voix du Panamo)
Fragment
Espagnol. Las voces del Pamano (trad: Palmira Feixas). Ed. Destino. Barcelona, 2007.
Fragment
Allemand. Die Stimmen des Flusses (trad: Kirsten Brandt). Insel Verlag // Suhrkamp Verlag. Frankfurt, 2007.
Fragment
Néerlandais. De stemmen van de Pamano (trad: Pieter Lamberts & Joan Garrit). uitgeverij Signature. Utrecht, 2007.
Fragment
Italien. Le voci del fiume (trad: Stefania Maria Ciminelli). La Nuova Frontiera. Roma, 2007.
Fragment
Portugais. As vozes do rio Pamano (trad: Jorge Fallorca). Tinta da China ediçôes. Lisboa, 2008.
Grec. Οι φωνεσ του ποταμου Παμανο (trad: Evriviadis Sofos). Papyros Puu blic Group. Atenes, 2009.
Roumain. Vocile lui Pamano (trad: Jana Balacciu Matei). Editura Meronia. Bucarest, 2008.
Fragment
Norvégien. Stemmene fra Pamano (trad: Kjell Risvik). Cappelens Forlag.
Français. Les voix du Pamano (trad: Bernard Lesfargues). Éditions Christian Bourgois, 2009.
En cours de traduction en slovène.
Traductions de Senyoria (Sa Seigneurie)
Hongrois. Ömeltósága (trad: Tomcsányi Zsuzsanna). Európa Könyvkiadó. Budapest, 2001.
Fragment
Roumain. Excelenta (trad: Jana Balacciu Matei). Editura Meronia. Bucarest, 2002.
Fragment
Galicien. Señoría (trad: Dolores Martínez Torres). Ed. Galaxia. Vigo, 2002.
Français. Sa Seigneurie (trad: Bernard Lesfargues). Christian Bourgois Éditeur. París, 2004.
Italien. Signoria (trad: Ursula Bedogni). La Nuova Frontiera. Roma, 2009.
Portugais. Sua Senhoria (trad: Jorge Fallorca). Tinta da China ediçôes. Lisboa, 2007.
Albanais. Senjoria (trad: Bashkim Shehu). Instituti i Librit & Komunikimit. Tirana, 2008.
Fragment
Allemand. Senyoria (trad: Kirsten Brandt). Suhrkamp Verlag. Frankfurt, 2009.
Néerlandais. Edelachtbare (trad: Pieter Lamberts & Joan Garrit). Uitgeverij Signature. Utrecht, 2010.
Traductions de L'ombra de l'eunuc (L'ombre de l'eunuque)
Fragment
Roumain. Umbra eunucului (trad: Jana Balacciu Matei). Editura Meronia. Bucarest, 2004
Fragment
Français. L'ombre de l'eunuque (trad: Bernard Lesfargues). Christian Bourgois Éditeur, 2006
Slovène. Evnuhova senca (trad: Simona Škrabec). Ed. Beletrina. Ljubljana, 2006
En cours de traduction en italien.
Traductions de Viatge d'hivern (Voyage d'hiver)
Traductions de Fra Junoy o l'agonia dels sons (Frère Junoy ou l'agonie des sons)
Hongrois. Junoy barát, avagy a hangok halála (trad: Tomcsányi Zsuzsanna). Európa Könyvkiadó.
Budapest, 2009.
Fragment
Traductions de La teranyina (La toile d'araignée)
Français. La toile d'araignée (trad: Patrick Gifreu). Editions Du Chiendent, 1985.
Traductions de Llibre de preludis (Livre de préludes)
Traductions de L'home de Sau (L'homme de Sau) (Littérature infantile)
Traductions de La història que en Roc Pons no coneixia (L'histoire que Roc Pons ignorait) (Littérature infantile)