«Las voces del Pamano. Una excelente novela que remueve el pasado y la memoria histórica para sumergirse en las pasiones humanas. » Inés Macpherson, Anika entre libros

Obra » Novel·la » La teranyina

La teranyina

La teranyina

Ed. Proa, Barcelona, 1984

La Catalunya industrial de començaments del segle XX, les lluites pel poder dins d'una mateixa família d'industrials, amb la Setmana Tràgica de fons històric.

Premis rebuts

  • Premi Sant Jordi, 1983

Contingut relacionat

 

Traduccions de La teranyina

La telaraña
Castellà
La telaraña
Trad: Concha Cardeñoso Sáenz de Miera.
Ed. Destino.
Barcelona, 2019.

La toile d'araignée
Francès
La toile d'araignée
Trad: Patrick Gifreu.
Editions Du Chiendent.
1985.

Jaume Cabré


Llicenciat en Filologia Catalana per la Universitat de Barcelona, catedràtic d’ensenyament mitjà en excedència, Jaume Cabré és membre de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans.

Llegiu-ne més

Altres obres

/L'home de Sau
+
/Les incerteses
+
/La Mariona i la Menjanits
+
La veritat, en art, no és el que l'artista creu, ni el seu sistema de valors, ni les seves opinions, sinó allò que, de la seva obra, potser sense ell saber-ho, transforma el lector
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+