«Senyoria és una novel·la d’intriga trepidant, una obra que gira al voltant de la llei i de la justícia humanes, una narració molt ben construïda, d’estructura impecable, amb uns personatges tan versemblants que no semblen ficticis.» Maria Roser Trilla, Pen Català

Obra » Novel·la » L'ombra de l'eunuc

L'ombra de l'eunuc

L'ombra de l'eunuc

Ed. Proa. Barcelona, 1996

Alban Berg ho va dir en el Concert per a violí i orquestra. Jaume Cabré ho diu en aquesta novel·la.

Premis rebuts

  • Premi Ciutat de Barcelona, 1997
  • Premi de la Crítica Serra d'Or, 1997
  • Premi Lletra d'Or, 1997

Contingut relacionat

 

Traduccions de L'ombra de l'eunuc

Eunuhova Sjena
Croat
Eunuhova Sjena
Trad: Boris Dumančić.
Fraktura Ed.
Croàcia, 2021

Η σκιά του ευνούχου
Grec
Η σκιά του ευνούχου
Trad: Evriviádis Sofos
εκδόσεις Πόλις.
Atenes, 2019 2019

Eunucho šešėlis
Lituà
Eunucho šešėlis
Trad. Valdas V. Petrauskas
Leidykla Alma littera
Vilnius, 2019

Eine bessere Zeit
Alemany
Eine bessere Zeit
Trad: Kirsten Brandt i Petra Zickmann.
Insel Verlag.
Berlín 2018

Тень евнуха
Rus
Тень евнуха
Trad.: А. Гребенникова, перевод
Издательская Группа "Азбука-Аттикус".
Mockba, 2017

De schaduw van de eunuch
Neerlandès
De schaduw van de eunuch
Trad: Pieter Lamberts & Joan Garrit.
Uitgeverij Signatuur.
Utrecht 2016

Cień eunucha
Polonès
Cień eunucha
Trad: Anna Sawicka.
Wydawnictwo Marginesy.
Warszawa 2016

La sombra del eunuco
Castellà
La sombra del eunuco
Trad: Concha Cardeñoso Sáenz de Miera.
Ediciones Destino. Colección Áncora y Delfín 1352.
Barcelona, 2015

L'ombra dell'eunuco
Italià
L'ombra dell'eunuco
Trad: Stefania Maria Ciminelli.
La Nuova Frontiera.
Roma, 2010

Evnuhova senca
Eslovè
Evnuhova senca
Trad: Simona Škrabec.
Ed. Beletrina.
Ljubljana, 2006

L'ombre de l'eunuque
Francès
L'ombre de l'eunuque
Trad: Bernard Lesfargues.
Christian Bourgois Éditeur.
2006

Umbra eunucului
Romanès
Umbra eunucului
Trad: Jana Balacciu Matei.
Editura Meronia.
Bucarest, 2004

Fragment · PDF
Az eunuch Árnyéka
Hongarès
Az eunuch Árnyéka
Trad: Tomcsányi Zsuzsanna.
Európa Könyvkiadó.
Budapest, 2004.

Jaume Cabré


Llicenciat en Filologia Catalana per la Universitat de Barcelona, catedràtic d’ensenyament mitjà en excedència, Jaume Cabré és membre de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans.

Llegiu-ne més

Altres obres

/L'Ariadna i la lluna Pruna
+
/La matèria de l'esperit
+
/Llibre de preludis
+
El lector de literatura sap que escriure és crear i entén la poeta polonesa Wislawa Szymborska quan diu que si pronuncia la paraula 'Res' ja ha creat alguna cosa que no té cabuda en cap no-existència. O que quan pronuncia la paraula 'Silenci' el destrueix