«Crec que no és cap bogeria pensar que Jo confesso podria estar en aquelles llistes que de tant en tant es fan on es recullen les millors novel·les de la història.» Jordi1973, Tot és una mentida

Werke » Essay » Les incerteses (Las incertidumbres)

Les incerteses (Las incertidumbres)

Les incerteses (Las incertidumbres)

Ed. Proa. Barcelona 2015

 

Übersetzungen von Les incerteses (Las incertidumbres)

Las incertidumbres
Spanisch
Las incertidumbres
Trad: Ricard Vela.
Ed. Destino.
Barcelona, 2015.

Jaume Cabré


Diplom-Philologe (Katalanistik) an der Universitat de Barcelona, beurlaubter Gymnasiallehrer. Mitglied der philologischen Abteilung (Secció Filològica) des Instituts für Katalanische Studien (Institut d'Estudis Catalans).

Mehr

Andere werke

/L'home de Sau
+
/Jo confesso
+
/L'any del Blauet
+
Wahrheit in der Kunst ist nicht das, woran der Künstler glaubt, noch sein Wertesystem oder seine Meinungen, sondern jener Teil seines Werkes, der den Leser möglicherweise unwissentlich verwandelt