«Confiteor. I cannot do it justice. Mea culpa. This work requires superlatives which don’t exist.» Texas Book Lover

Werke » Kinderliteratur » La Mariona i la Menjanits (La Mariona i la Menjanits)

La Mariona i la Menjanits (La Mariona i la Menjanits)

La Mariona i la Menjanits (La Mariona i la Menjanits)

Editorial Estrella Polar, Barcelona 2017

Illustrationen von Romina Martí

 

Übersetzungen von La Mariona i la Menjanits (La Mariona i la Menjanits)

Mariona y Comenoches
Spanisch
Mariona y Comenoches
Trad.: Concha Cardeñoso y Sáenz de Miera
Illustraciones de Romina Martí

Jaume Cabré


Diplom-Philologe (Katalanistik) an der Universitat de Barcelona, beurlaubter Gymnasiallehrer. Mitglied der philologischen Abteilung (Secció Filològica) des Instituts für Katalanische Studien (Institut d'Estudis Catalans).

Mehr

Andere werke

/Llull
+
/Quan arriba la penombra
+
/Pluja seca
+
Der Literaturleser weiß, Schreiben heißt Schaffen und versteht die polnische Dichterin Wislawa Szyborska, wenn sie sagt, dass sie in dem Augenblick, wo sie das Wort 'Nichts' ausspreche, bereits etwas geschaffen habe, das in keine Nicht-Existenz hineinpasse. Oder dass die bloße Aussprache des Wortes 'Schweigen' dessen Zerstörung impliziere
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+