«Confiteor. I cannot do it justice. Mea culpa. This work requires superlatives which don’t exist.» Texas Book Lover

Werke » Kinderliteratur » L'home de Sau (Der Mann aus Sau)

L'home de Sau (Der Mann aus Sau)

L'home de Sau (Der Mann aus Sau)

Editorial La Galera, Barcelona 1985

Illustrationen von Ismael Balanyà

 

Übersetzungen von L'home de Sau (Der Mann aus Sau)

El hombre de Sau
Spanisch
El hombre de Sau
Trad: Mercedes Caballud.
La Galera.
Barcelona, 1986.

Jaume Cabré


Diplom-Philologe (Katalanistik) an der Universitat de Barcelona, beurlaubter Gymnasiallehrer. Mitglied der philologischen Abteilung (Secció Filològica) des Instituts für Katalanische Studien (Institut d'Estudis Catalans).

Mehr

Andere werke

/Llull
+
/Tres assaigs
+
/El llibre de Feixes
+
Der Literaturleser weiß, Schreiben heißt Schaffen und versteht die polnische Dichterin Wislawa Szyborska, wenn sie sagt, dass sie in dem Augenblick, wo sie das Wort 'Nichts' ausspreche, bereits etwas geschaffen habe, das in keine Nicht-Existenz hineinpasse. Oder dass die bloße Aussprache des Wortes 'Schweigen' dessen Zerstörung impliziere
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+