«Senyoria és una novel·la d’intriga trepidant, una obra que gira al voltant de la llei i de la justícia humanes, una narració molt ben construïda, d’estructura impecable, amb uns personatges tan versemblants que no semblen ficticis.» Maria Roser Trilla, Pen Català

Obra » Literatura infantil » L'home de Sau (El hombre de Sau)

L'home de Sau (El hombre de Sau)

L'home de Sau (El hombre de Sau)

Editorial La Galera, Barcelona 1985

Ilustraciones de Ismael Balanyà
Los arqueólogos hallan, en Vilanova de Sau, un esqueleto de la época del neolítico. Los niños del pueblo se interesan por el hallazgo. Pero alguien más también se interesa.

 

Traducciones de L'home de Sau (El hombre de Sau)

El hombre de Sau
Castellano
El hombre de Sau
Trad: Mercedes Caballud.
La Galera.
Barcelona, 1986.

Jaume Cabré


Licenciado en Filología Catalana por la Universidad de Barcelona, catedrático de enseñanza media en excedencia, Jaume Cabré es miembro de la Sección Filológica del Institut d'Estudis Catalans.

Leer más

Otras obras

/Faules de mal desar
+
/El sentit de la ficció
+
/Senyoria
+
La verdad, en arte, no es lo que el artista cree, ni su sistema de valores, ni sus opiniones, sino aquello que, de su obra, quizás sin él saberlo, transforma al lector
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+