«Confiteor défie les lois de la narration pour ordonner un chaos magistral et emplir de musique une cathédrale profane.» Babelio

Obra » Novela » La teranyina (La telaraña)

La teranyina (La telaraña)

La teranyina (La telaraña)

Ed. Proa, Barcelona, 1984

La Cataluña industrial de principios del siglo XX, las luchas intestinas por el poder en una familia de industriales, con la Semana Trágica de fondo histórico.

Premios recibidos

  • Premi Sant Jordi, 1983

Contenido relacionado

 

Traducciones de La teranyina (La telaraña)

La toile d'araignée
Francés
La toile d'araignée
Trad: Patrick Gifreu.
Editions Du Chiendent.
1985.

La telaraña
Castellano
La telaraña
Trad: Enrique Sordo.
Argos-Vergara.
Barcelona, 1984.

Jaume Cabré


Licenciado en Filología Catalana por la Universidad de Barcelona, catedrático de enseñanza media en excedencia, Jaume Cabré es miembro de la Sección Filológica del Institut d'Estudis Catalans.

Leer más

Otras obras

/Les incerteses
+
/L'any del Blauet
+
/L'home de Sau
+
¿En qué se parecen un abogado y un guionista? En que los dos se ganan la vida creando conflictos.

¿Y en qué difieren? En que el guionista intenta resolverlos
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+