«La complejidad de la novela en sus diferentes planos y en su revisión crítica de la historia europea hace de Yo confieso una obra con capacidad para influir en la visión del mundo de sus lectores, lo cual es propio de la mejor literatura» El Cultural

Obra » Literatura infantil » La història que en Roc Pons no coneixia (El extraño viaje que nadie se creyó)

La història que en Roc Pons no coneixia (El extraño viaje que nadie se creyó)

La història que en Roc Pons no coneixia (El extraño viaje que nadie se creyó)

Editorial La Galera, Barcelona 1980

Ilustraciones de Joan Andreu Vallvé
¿Qué puede hacer un chico de ahora que, de repente, se encuentra en la Barcelona de 1714 en pleno bombardeo de la ciudad? Qué sabía, el pobre...

Premios recibidos

  • Premi de la Crítica Serra d'Or, 1981
 

Traducciones de La història que en Roc Pons no coneixia (El extraño viaje que nadie se creyó)

El extraño viaje que nadie se creyó
Castellano
El extraño viaje que nadie se creyó
Trad: Mercedes Caballud.
La Galera.
Barcelona, 1981.

Jaume Cabré


Licenciado en Filología Catalana por la Universidad de Barcelona, catedrático de enseñanza media en excedencia, Jaume Cabré es miembro de la Sección Filológica del Institut d'Estudis Catalans.

Leer más

Otras obras

/Fra Junoy o l'agonia dels sons
+
/Carn d'olla
+
/El sentit de la ficció
+
El lector de literatura sabe que escribir es crear y entiende a la poeta polaca Wislawa Szymborska cuando dice que si pronuncia la palabra 'Nada' ya ha creado algo que no tiene cabida en ninguna no-existencia. O que cuando pronuncia la palabra 'Silencio' lo destruye