«Senyoria és una novel·la d’intriga trepidant, una obra que gira al voltant de la llei i de la justícia humanes, una narració molt ben construïda, d’estructura impecable, amb uns personatges tan versemblants que no semblen ficticis.» Maria Roser Trilla, Pen Català

Oeuvre » Roman » La teranyina (La toile d'araignée)

La teranyina (La toile d'araignée)

La teranyina (La toile d'araignée)

Ed. Proa, Barcelona, 1984

La Catalogne industrielle du début du XXe siècle, les luttes pour le pouvoir dans une même famille d'industriels, avec la Semaine tragique pour toile de fond.

Prix littéraires obtenus

  • Premi Sant Jordi, 1983

Contenu connexe

 

Traductions de La teranyina (La toile d'araignée)

La telaraña
Espagnol
La telaraña
Trad: Concha Cardeñoso Sáenz de Miera.
Ed. Destino.
Barcelona, 2019.

La toile d'araignée
Français
La toile d'araignée
Trad: Patrick Gifreu.
Editions Du Chiendent.
1985.

Jaume Cabré


Diplômé en Philologie Catalane par l'Université de Barcelone, enseignant agrégé dans le secondaire en disponibilité. Il est membre de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans.

Lire plus

D'autres travaux

/L'any del Blauet
+
/La matèria de l'esperit
+
/Les incerteses
+
Si on fait confiance à Wittgenstein, acquérir une nouvelle langue est entrer dans une nouvelle manière de comprendre le monde